あじまりかんは貴方を自由にする [Ajimarikan frees you]

睡蓮ファンタジアの花 [Water lily fantasia flower ]

あじまりかんは貴方を自由にする[Ajimarikan frees you]/斎藤 敏一 [Toshikazu Saito]

作成:2017年12月11日、最終更新日:2021年4月21日

 

◎師走に想う [Think of December]

 このところ(2017年12月)、よい天気が続いている。外に出て散歩をすれば、澄んだ冬の大気が身を包み、自由を満喫できてとても気持ちが良く最高の気分になる。
    Recently (December 2017), good weather has continued. If I go out and take a walk, the clear winter atmosphere will wrap me up and I will be able to enjoy my freedom and feel very comfortable and incredible. 

 さて、自分が今感じている自由な気分とは一体どこから来るものだろうか?
    Now, where does the free mood I feel now come from?

 私の場合、定年退職しており通うべき会社もなくなった。必ずしも楽しいだけではなかったプログラマーとしての仕事から解放されて、やりたいことだけやっていればよいという有り難い身の上である。ようやく念願叶って文筆業らしき仕事で身を立てることができそうな案配である。
    In my case, I have retired and there are no companies to go to. I am grateful that I am freed from my work as a programmer, which was not always fun, and only have to do what I want to do. It is a plan that finally makes my wish come true and I can get up in a job that seems to be a writing business.

 「やりたいことだけやっていればよい」という気分は生まれてこの方初めて味わうものであり、開放感があり、毎日楽しくて仕方がない。本当に有り難いことである。
    The feeling of “I only have to do what I want to do” is something that this person will experience for the first time, and there is a sense of openness, and it can’t be helped to have fun every day. I’m really grateful. 

  • 従うべき上司はいない(とにかく気持ちがいい)。
    No boss to obey (it feels good anyway).
  • 家が拠点なので家族を大切にできる(愛する者たちに囲まれている)。
    Since my home is my base, I can take good care of my family (surrounded by loved ones)
  • 自分も家族もみんな元気である(これが一番有り難いことだ)。
    I and my family are all fine (this is the most grateful thing).
  • 自分の時間を完全に好きなように使える。
    Use my time completely as I like.
  • 人様のためになることを考えたり実践したりできる。
    I can think and practice what is good for others.

 以上のように、いつの間にか理想的な生活を手に入れることができたということに気が付いて、さらに「頑張るぞ」という気持ちに満たされるのだ。
    As mentioned above, I realized that I was able to get an ideal life before I knew it, and I was satisfied with the feeling of “I’ll do my best”. 

◎「あじまりかん」が私に本を書かせた [“Ajimarikan” made me write a book]

 私が本論において自分の例を持ち出したのには深い理由がある。たまたま、私は神様や歴史に触れる機会が多く、人生というものが持っている秘密めいた意味を考えることが好きだったということが大きかったと想う。40年以上の間、そういう浮世離れした生活を続けてきたのだ。
    There is a deep reason why I brought up my example in this paper. It happened that I had many opportunities to come into contact with God(=Kami) and history, and I think it was great that I liked to think about the secret meaning of life. For more than 40 years, I have lived such an other-worldly life. 

 私が何か自分にしか書けない本を書こうと思い立ったのは、2014年頃のことだった。最初は自分が書こうとしているものが一体何なのか分からず、本の名前は「世界の秘密」だったのだ。それが最終的には『アジマリカンの降臨』となったのだが、私の物書きとしての実質のデビュー作は『あじまりかんの法則』である。
    It was around 2014 that I decided to write something that only I could write. At first I didn’t know what I was trying to write, and the name of the book was “The Secret of the World”. It eventually became “The Advent of Ajimarikan”, but my actual debut as a writer is “Ajimarikan’s Law”. 

 全く無名の新人だったので、AmazonでKindle本として処女作を出版しても全く売れず、鳴かず飛ばずで2年間を費やした。だが、その間も自身の処女作の改訂を繰り返した。そして、その間の私の努力は無駄ではなかったようだ。
     I was a completely unknown newcomer, so even if I published my virgin work as a Kindle book on Amazon, it didn’t sell at all, and I spent two years without ringing and flying. However, I repeated revisions of my own virgin work in the meantime. And it seems that my efforts during that time were not in vain.

 なぜならばその間、私はひたすら「あじまりかん」を唱えていたのである。そのお蔭で、自分の運命が望み通りの方向に導かれ、『あじまりかんの法則』でデビューすることができたのだ。私の出版の経過を辿ってみよう。
    Because during that time, I was chanting “Ajimarikan” single-mindedly. Thanks to that, my destiny was guided in the desired direction, and I was able to make my debut with “Ajimarikan’s Law”. Let’s follow the course of my publication. 

 ・世界の秘密 [The secret of the world]
  ・・・書き始め(2014年春)[Start writing (Spring 2014)]
      ↓半年経過、この間に「あじまりかん」に出会う
                       [Half a year has passed, and during this time, I met “Ajimarikan”]
      ↓ キーワード=『日本とはどんな国』(佐藤定吉著)
                           Keyword = “What kind of country is Japan” (Sadakichi Sato)
 ・生命の樹の秘密 [The secret of the tree of life]
  ・・・改題(2015年春)[Renamed (Spring 2015)]
      ↓半年経過、「あじまりかん」について大幅に追記
                        Half a year has passed, and a large addition to “Ajimarikan”
 ・生命の樹の発見 [Discovery of the tree of life]
  ・・・処女作をKindle版『世界神道三部作』出版(2015年夏)
            Published my maiden work “World Shinto Trilogy” for Kindle (Summer 2015)
      ↓1年半経過、「あじまりかん」の解析結果を反映
                       One and a half years have passed, reflecting the analysis results
                       of “Ajimarikan”

 ・あじまりかんの法則 [Ajimarikan’s law]
  ・・・新作をクリエイトブックスで出版(2017年夏)
            New work published in Create Books (Summer 2017)
      ↓3ヶ月経過、「あじまりかん」の解析結果を整理
                        3 months have passed, and the analysis results of “Ajimarikan”
                        have been organized.

 ・アジマリカンの降臨 [Advent of Ajimarikan]
  ・・・処女作をあじまりかん友の会で出版(2017年秋)
            Published her maiden work at Ajimarikan Tomo no Kai (Autumn 2017)

 私は2014年頃、佐藤定吉博士の『日本とはどんな国』を読み返す機会を持った。そこには、「あじまりかん」の秘密の一端(*)が書かれていた。二年余りの間「あじまりかん」を唱え続けたのだ。その間に、「あじまりかん」が常に私を導き、「あじまりかん」の言霊よりインスピレーションを与えられ、遂に二冊のあじまりかんの本が完成したのだ。
    Around 2014, I had the opportunity to read back Dr. Teikichi Sato’s “What kind of country is Japan?” A part (*) of the secret of “Ajimarikan” was written there. I continued to chant “Ajimarikan” for more than two years. In the meantime, “Ajimarikan” always guided me and was inspired by the kototama of “Ajimarikan”, and finally two Ajimarikan books were completed. 

 「あじまりかん」そのものが私に本を書かせたとしか言いようのない出来事が起こったということだ。
    It means that an event happened that could only be said that “Ajimarikan” itself made me write a book. 

*以下の一節が私に「あじまりかんは神(の言霊)である」という確信を与えた。
* The following passage gave me the conviction that “Ajimarikan is a god.”

  「その(「あじまりかん」を唱えている時の)全体から来る霊的波長は、

  どうしても『神と人』とが一如になり、『神』が人の中から顕現する時の
  霊の響きのように受け取られる。」
          “The spiritual wavelength that comes from the whole (when chanting
          “Ajimarikan “) is the spiritual wavelength when” God and man “are inevitably
           united and” God “appears from within the person.
It is received like a sound.

 佐藤博士は、この『神』の正体について一言も語らないが、それは山蔭神道の説く大元霊=造化三神のことを学ばずして亡くなられたからである。斎藤は、この『神』が大元霊であることを感得した。
    Dr. Sato does not say a word about the true identity of this “god” because he died without learning about the Omoto spirit = the three gods of creation that Yamakage Shinto preaches. Saito realized that this “god” was a great spirit. 

 ここに至り、故山蔭基央師が生前に『神道の生き方』の「第四章 太元霊の話」で説かれていた、以下の一節に対する驚嘆すべき回答を門外漢である斎藤が発見したのだということがはっきりしてきた。
    At this point, I(=Saito) discovered a marvelous answer to the following passage, which was explained in “Chapter 4 The Story of the Daigenrei” in “The Way of Life in Shinto” before Motohisa Yamakage was alive. It became clear that it was. 

  「われわれは、今一度、この無の一点を見なおし、絶対なるものを再認識
  しないと、相対の神を唯一絶対としているキリスト教、ユダヤ教、イスラ
  ム教の欠陥が見えてこない。このセム族から発生した三大宗教がせめぎあ
  う現今の世界は、地球破壊をもたらしかねない。げに恐ろしきは哲理の誤
  り、宗教の誤りである」

           “We must once again review this point of nothingness and reaffirm the absolute,
           or we will not see the flaws in Christianity, Judaism, and Islam, which have the
           only absolute God of the opposite.
The present world where the three major
           religions that arose from the above are in conflict can bring about the destruction
           of the earth. The horrifying thing is the mistake of the theory, the mistake of the
           religion.”
 

  「われわれ日本人は、何も語らない無の一点から発し、無教義・無戒律・
  無偶像の宗教(神道)を伝えているわけだが、それが示すものは、常に
  新しい神話を構成してもよいとの許可である」
          “We Japanese originate from a single point of nothing that speaks nothing,
          and convey the religion (Shinto) of doctrinal, undisciplined, and idolless,
          but what it shows is that even if it always constitutes a new myth.
It ’s good
          permission.”
 

 故山蔭師が指し示そうとしていた「新しい神話」とは、師の足下に初めから回答として存在していたのだ。その回答とは大神呪「あじまりかん」である。「あじまりかん」の言霊の本義は大元霊なのである。すなわち、「あじまりかん」という言葉には本体霊が存在しており、その本体霊とは大元霊=造化三神=最高神=人類共通の神なのだ。
     The “new myth” that the late Master Yamakage was trying to point out existed as an answer from the beginning at his feet. The answer is the great god curse “Ajimarikan”. The true meaning of the Kototama of “Ajimarikan” is the original spirit. In other words, the word “Ajimarikan” has a main spirit, and that main spirit is the Daigenrei = the three gods of creation = the supreme god = the god common to all humankind. 

 まさに、「あじまりかん」は大元霊のコトタマなのであり、唱えると大元霊が降臨するのである。山蔭神道が二千年の間伝承してきた「あじまりかん」は大元霊の言霊であったということなのだ。ものすごい真実に誰もが気付かなかっただけなのである。随分間の抜けた話ではなかろうか……。
     Indeed, “Ajimarikan” is the Kototama of the Daigenrei, and when it is chanted, the Daigenrei descends. It is said that “Ajimarikan”, which Yamakage Shinto has handed down for 2,000 years, was the spirit of the Daigenrei. No one noticed the tremendous truth. Isn’t it a long-awaited story … 
    ×   ×   ×   ×   ×   ×   ×   ×
 こういうことを言って申し訳ないのだが、故山蔭基央師をはじめとする山蔭神道関係者は「お経読みのお経知らず」、つまり、「あじまりかん」を唱えていてもその意味が分かっていなかったのである。
     I’m sorry to say this, but the late Motohisa Yamakage and other people involved in Yamakage Shinto do not understand the meaning of chanting “Ajimarikan”, and “The sutra reader of the Buddhist priest does not know sutra”.

 「あじまりかん」は大元霊=根源神=最高神=人類共通の神の言語的顕現である。だからこそ、「あじまりかん」を唱えれば全人類が宗教や信仰に関わらず無条件に救われるのである。今こそ「あじまりかん」の大いなる力を汲み出す時である。この意味がお分かりだろうか?
     “Ajimarikan” is a linguistic manifestation of the god of origin = primordial god = supreme god = common to all humankind. That is why chanting “Ajimarikan” will save all humankind unconditionally regardless of religion or religion. Now is the time to draw out the great power of “Ajimarikan”. Do you understand what this means?

 このように、門外漢のプログラマー(斎藤)から指摘される山蔭神道関係者には大いなる奮起を望む。大神呪「あじまりかん」に身命を捧げる覚悟を定めていただきたい。拙著『アジマリカンの降臨』を読んで、気合いを入れ直す必要があろう。
     In this way, I hope that the people involved in Yamakage Shinto, who are pointed out by the programmer (Saito) of the outsider, will be greatly encouraged. Please be prepared to devote your life to the great god curse “Ajimarikan”. You will need to regain your spirit by reading my book, The Advent of Ajimarikan. 

◎「あじまりかん」は唱える人に究極の自由を与える [“Ajimarikan” gives the chanter the ultimate freedom]

 「あじまりかんの本」を書いたことが、私に冒頭に述べたような自由な境遇を与えてくれたのである。
    Writing the “Ajimarikan book” gave me the freedom I mentioned at the beginning. 

 「あじまりかん」を唱えて私に起こったことは、誰にでも起きることなのだと思う。なぜならば、私が感じている自由とは、本質的には「心の自由」、「魂の自由」だからだ。私はこの世的には特別な地位がある訳でもないし、お金持ちでもないし、何の権力も持っていないが、自由を満喫しているのである。これは霊的な自由であるとしか言いようのないものである。要するに「裸一貫、矢でも鉄砲でも持ってこい」という状態なのだが、とにかく気持ちがよいのである。
    I think that what happened to me by chanting “Ajimarikan” happens to everyone. Because the freedom I feel is essentially “freedom of the mind” and “freedom of the soul”. I have no special position in the world, I am not rich, I have no power, but I am enjoying my freedom. This can only be described as spiritual freedom. In short, it’s in a state of “having nothing except my body, bring an arrow or a gun”, but I feel good anyway. 

 それでここがポイントなのだが、「魂の自由、霊の自由というものは、究極の自由である」ということだ。この自由は、自分が宇宙のどこに行ってもなくならない永遠の生命に属する宝物だからである。私は、ここに至って「永遠の生命」を得たのだ。同じように貴方も「あじまりかん」で永遠の生命を得るのである。
    So the point here is that “freedom of the soul and freedom of the spirit are the ultimate freedom”. This freedom is a treasure that belongs to eternal life that you will never lose anywhere in the universe. I got here and got “eternal life”. In the same way, you also get eternal life with “Ajimarikan”. 

 「あじまりかん」は貴方に究極の自由=永遠の生命を与えるのである。その境地は「貴方が宇宙のどこに行っても(地上界でも霊界でも神界でも他の星でも)通用する」という状態なのだ。要するに「無敵=こわいものなし」の境地である。なぜそうなるのかお分かりだろうか?
    “Ajimarikan” gives you ultimate freedom = eternal life. The state of mind is that “wherever you go in the universe (on earth, in the spirit world, in the divine world, or in other stars)”. In short, it is a state of “invincibility = nothing scary”. Do you know why this is so? 

 「あじまりかん」は宇宙創造神(=大元霊)の言霊なので、貴方の一番なりたい姿をご存じだからだ。実際、人間という存在は宇宙創造神(=大元霊)の分けみ霊だから、悪いようにはなりっこないのだ。必ず貴方の本当の願い(=貴方の魂に最も相応しい願い)は叶えられるのである。
    “Ajimarikan” is the spirit of the Creator of the Universe (= Daigenrei), so you know what you want to be the most. In fact, the existence of human beings is the dividing spirit of the Creator of the Universe (= Daigenrei), so it does not become bad. Your true wish (= the wish most suitable for your soul) will surely be fulfilled. 

 「あじまりかん」に自分の生命を「エイッ!」と投げ入れればよいのである。後は、「あじまりかん」が貴方の運命を一番良い方向に導いて下さるのだ。
    All you have to do is throw your life into “Ajimarikan” with “Ah!”. After that, “Ajimarikan” will guide your destiny in the best direction.

 この斎藤が一番よい例である。斎藤の真似ぐらいであれば、普通の人(神様を愛する人)なら誰でもできるのである。だから誰でも斎藤の程度にはなれるのだ。
    This Saito is the best example. Any ordinary person (a person who loves God) can do as long as it imitates Saito. That’s why anyone can be as good as Saito.

 仮に斎藤の言うことが100%は信じられなくても構わない(私は不完全な人間であり、しばしば間違えることがある。勘違いが多いが……)。しかし、「あじまりかん」だけは信じて唱えていただきたいのである。
    It doesn’t matter if Saito says 100% unbelievable (I’m an imperfect person, and I often make mistakes. There are many misunderstandings …). However, I would like you to believe and chant only “Ajimarikan”. 

◎「あじまりかん現象」は全人類に起きる! [The “Ajimarikan phenomenon” occurs in all humankind!]

 「あじまりかん」を唱えて斎藤に起きた出来事は貴方にも起きる。それを全人類に適用すればよい。つまり、斎藤が「あじまりかん」で永遠の生命を得たように、誰もが(=全人類が)永遠の生命を得ることが可能なのだ。
    What happened to Saito by chanting “Ajimarikan” will happen to you too. It should be applied to all humankind. In other words, just as Saito got eternal life with “Ajimarikan”, everyone (= all human beings) can get eternal life. 

 記事「あじまりかんは科学だ!」でも述べたが、人間が神の子であるという霊的な事実は誰でも不変なので、あじまりかんは効くのである。よって、昨日私に起きたことは、今日貴方に起きるのだ。そして、その「あじまりかん現象」は全人類へと伝わってゆくのだ。これは間違いのないことである。
    As I mentioned in the article “Ajimarikan is science!“, Ajimarikan works because the spiritual fact that human beings are children of God is immutable. So what happened to me yesterday will happen to you today. And that “Ajimarikan phenomenon” is transmitted to all humankind. This is no mistake. 

【参考資料】
・『あじまりかんの法則』斎藤敏一著
・『アジマリカンの降臨』斎藤敏一著
[Reference material]
・ “Ajimarikan’s Law” by Toshikazu Saito
・ “The Advent of Ajimarikan” by Toshikazu Saito